FOUCAULT.INFO

 
Foucault-L

Re: micro-translations

List Information Page + ...search this list + RSS Feed
switch to: Subject Directory | Date Directory | Author Directory -

 
<< Thread Prev < Date Prev ^ date index+… ^ thread index+… Date Next > Thread Next >>
message ## 09403…

 
+  From: "Clare O'Farrell" <panoptique@xxxxxxxxxxxxxx>
+  Date: Fri, 8 Oct 2004 22:12:59 +1000
Mark

>Kind of wish I hadn't said anything - I just have a bee in my bonet
>about translators making French thinkers sound esoteric when their
>French is quite plain.

I absolutely agree - my own personal bugbear is the translation of
the quite ordinary interdit or interdiction as 'interdiction', a rare
legal word in English - when it is a common word in French meaning
prohibition.
--
Clare
************************************************
Clare O'Farrell
email: panoptique@xxxxxxxxxxxxxx
website: http://www.foucault.qut.edu.au
************************************************

Previous by Thread: Re: micro-translations
Next by Thread: Re: micro-translations
Partial thread listing: